Tłumaczenie "вы все" na Polski


Jak używać "вы все" w zdaniach:

Стив Ньюлин был точен, вы все демоны ночи!
/Steve Newlin miał rację! /Wy demony nocy!
Я так понимаю, вы все еще хотите стать королевой?
Zakładam, że nadal pragniesz być królową.
Даже, если вы все помешались, то я - нет.
Może faktycznie wszyscy powariowaliście, ale ja nie.
Вы все еще не понимаете, да?
Ty nadal nic nie rozumiesz, prawda?
Скажите мне, если вы все еще интересно.
Jeśli nadal będziesz zainteresowana, daj mi znać.
Если бы не знал, что вы все равно в нее не поверите.
Chyba, że wiedziałby, że nie uwierzycie mu nawet jak powie prawdę.
И если бы я не сделал, то что сделал, вы все были бы мертвы.
Gdybym tego nie zrobił, wszyscy bylibyście martwi.
Я хочу, чтобы вы все были наготове.
Bądźcie w pogotowiu z palcem na spuście.
Вы все уходите, все до последнего.
wszyscy stąd wyjdziecie, co do jednego.
Я не думаю, что вы все одинаковые...
Nie uważam, że wszyscy jesteście tacy sami.
Вы все знаете, зачем мы здесь.
Wszyscy wiemy, po co tu jesteśmy.
Разве не это вы все там курили?
Czy nie tę mieszankę wszyscy paliliście?
Я поступил по-христиански, дал вам кров, а вы все уничтожили!
Zrobiłem po chrześcijańsku dając wam schronienie a wyście je zniszczyli!
Вы все читали тот же емайл что и я, там сказано "ЗОМБИ".
Przeczytaliśmy ten sam e-mail i wyraźnie napisano "zombie".
Я та женщина-чума, а вы все стоите у меня на пути!
Jestem pieprzoną jednoosobową plagą i stoicie mi na drodze!
При всём уважении, Дом... вы все отлично сработали.
Ale z całym szacunkiem, spisaliście się tam. Wszyscy.
Вы все еще любопытно этого продукта?
Czy wciąż jesteś ciekaw odnośnie tego produktu?
Тема этой как вы все уже слышали семь миллионов раз, называется возрождение чуда.
Tematem tej jest, jak już słyszeliście siedem milionów razy, odkrycie nowego cudu.
Я продолжаю этот проект, но он устарел, потому что вы все это делаете.
Nadal realizuję ten projekt, ale jest on już przestarzały, bo wszyscy to robią.
Самая сложная часть — это надеть свитер через голову, потому что вы все надо мной засмеётесь... Не смейтесь, пожалуйста.
Będziecie się śmiać, kiedy będę przekładać sweter przez głowę. Będziecie się śmiać, kiedy będę przekładać sweter przez głowę. Nic wtedy nie róbcie.
Я рассказала всем: полиции, соседям, друзьям и семье, даже незнакомым людям, и сегодня я здесь потому, что вы все помогли мне.
Powiedziałam wszystkim, policji, moim sąsiadom, przyjaciołom i rodzinie, całkowitym nieznajomym, i jestem tutaj dzisiaj, bo wszyscy mi pomogliście.
Нам нужно, чтобы вы все узнали тайну семейного насилия.
Potrzebujemy, by każdy z was zrozumiał tajemnice domowej przemocy.
Давайте поясню, как это работает. Представьте, что вы все участвуете в исследовании, цель которого вывести вас из равновесия.
Żeby wyjaśnić, jak to działa, wyobraźcie sobie, że uczestniczycie w badaniu, którego celem jest was zestresować.
Я, как и вы все, знаю, что любовь работает по-другому.
Wiem, tak dobrze jak wy, że miłość tak nie działa.
Именно — я считаю, вы все прокрастинаторы.
Tak myślę - wszyscy jesteście prokrastynatorami.
Вопрос, который я хочу сегодня задать: Вы все согласны с этой мыслью?
Pytanie które chcę dzisiaj zadać wszystkim tu zebranym: czy dla was, ludzie, to jest w porządku?
И я знаю, что вы знаете, о чем я говорю, потому что я знаю, что вы все видели в своей жизни подобное выступление.
Wiem, że wiecie, o czym mówię, bo wiem, że wszyscy kiedyś widzieliście podobne przedstawienie.
Такой опыт подтверждает что, несмотря на все ваши ограничения, ваши желания и устремления, кредиты, увольнения, и даже облысение, вы все же можете быть счастливым.
To odczucie potwierdza, że pomimo naszych ograniczeń, wszystkich chęci, pragnień, niespełnionych, kart kredytowych, zwolnień, i w końcu, łysiny, możesz być szczęśliwy.
Но вы все подошли ко мне и сказали: пошлем пред собою людей, чтобони исследовали нам землю и принесли нам известие о дороге, по которой идти нам, и о городах, в которые идти нам.
I przyszliście do mnie wszyscy, a mówiliście: Poślijmy męże przed sobą, którzy by nam przeszpiegowali ziemię, i dali nam pewną sprawę, którą byśmy drogą do niej wnijść mieli, i miasta, do których byśmy weszli.
жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,
Żony wasze, dziatki wasze, i bydła wasze niech zostaną w ziemi, którą wam dał Mojżesz z tej strony Jordanu; ale wy pójdziecie zbrojni przed bracią waszą, wszyscy duży w sile, a będziecie ich posiłkować,
А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне:
Przetoż słuchajcie słowa Pańskiego wy wszyscy pojmani, którychem wysłał z Jeruzalemu do Babilonu.
Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете?вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
Tedy przyszedł do uczniów swoich i rzekł im: Śpijcież już i odpoczywajcie; oto się przybliżyła godzina, a Syn człowieczy będzie wydany w ręce grzeszników.
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
A chwalę was, bracia! iż pamiętacie wszystkie moje nauki, a jakom wam podał, podania trzymacie.
Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет иизъяснять, чтобы церковь получила назидание.
A chciałbym, abyście wy wszyscy językami mówili, ale abyście raczej prorokowali; albowiem większy jest ten, co prorokuje, niż ten, co językami obcymi mówi, chyba żeby tłumaczył, aby zbór brał zbudowanie.
Посему мы утешились утешением вашим; а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его.
Dlategośmy się ucieszyli z pociechy waszej; aleśmy się więcej ucieszyli z wesela Tytusowego, i ochłodzony jest duch jego od was wszystkich.
1.3936929702759s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?